1、《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》集中體現(xiàn)了馬克·吐溫小說獨(dú)有的幽默風(fēng)格。他善于在詼諧有趣的描寫中諷刺社會(huì)的丑惡現(xiàn)象,采用對(duì)比、襯托的手法使兩個(gè)主人公的性格鮮明突出。小說把刻劃人物渴望自由的心情與描寫密西西比河兩岸迷人的自然景色結(jié)合起來,做到情景交融,抒情色彩濃烈。
2、亨利·史密斯:《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》不但展示出之前難以達(dá)到的想象力,而且使用了當(dāng)?shù)厮渍Z,為二十世紀(jì)美國(guó)散文和詩歌提供了新的愉悅和能量源泉。
3、海明威評(píng)價(jià):“整個(gè)現(xiàn)代美國(guó)文學(xué)都來源于馬克.吐溫的著作《哈克貝里●費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》,這是我們最優(yōu)秀的一部書,此后還沒有哪本書能和它匹敵。”
第3頁 寫作背景
在1850年前后的美國(guó)——也就是該書所描寫的那個(gè)時(shí)代,除了政治生活腐敗,勞資矛盾加深,教會(huì)虛偽詭詐,人民不堪其苦之外,最迫切、最嚴(yán)重的問題是蓄奴制和種族歧視,它在南部各州既普遍、又猖獗。作者對(duì)這一切不合理的現(xiàn)象,表現(xiàn)出戰(zhàn)斗的態(tài)度,對(duì)受迫害的廣大黑人群眾旗幟鮮明地予以熱烈的同情和支持。
馬克·吐溫的最初意圖是將故事當(dāng)做《湯姆歷險(xiǎn)記》的續(xù)集,并打算把哈克一直寫到成年為止。寫了沒幾頁后,他將作品的題目改為《哈克貝利·費(fèi)恩的自傳》。繼續(xù)寫了幾年,后來放棄了這個(gè)打算。隨著故事深入變得困難,他似乎也失去了寫作的興趣,干脆把手稿擱置在了一邊。馬克·吐溫在哈德遜河旅行后,重新提筆,繼續(xù)寫作。作品終于完成,并擁有了一個(gè)與上部相并列的題目《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記(湯姆·索亞的同志)》。
這部小說中所描寫的事情發(fā)生在美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)之前。作者通過一個(gè)名叫哈克的白人孩子幫助黑奴吉姆逃亡的故事,描繪了19世紀(jì)中葉美國(guó)中西部生活的各個(gè)側(cè)面,揭露和諷刺了美國(guó)文明社會(huì)的丑惡現(xiàn)實(shí),尤其對(duì)腐朽的蓄奴制度予以憤怒的譴責(zé)和批判。作品的思想傾向集中地體現(xiàn)在主人公哈克的身上。
第4頁 內(nèi)容概要
故事的主人公是在《湯姆.索亞歷險(xiǎn)記》中就跟大家見面的哈克貝利.費(fèi)。哈克貝利是一個(gè)聰明、善良、勇敢的白人少年。他為了追求自由的生活,逃亡到密西西比河上。在逃亡途中,他遇到了黑奴吉姆。吉姆是一個(gè)勤勞樸實(shí)、熱情誠(chéng)實(shí)、忠心耿耿的黑奴,他為了逃脫被主人再次賣掉的命運(yùn),從主人家中出逃,兩個(gè)人歷經(jīng)種種奇遇。
這部小說從思想到技巧都有許多創(chuàng)新。小說贊揚(yáng)了男孩哈克貝利的機(jī)智和善良,譴責(zé)了宗教的虛偽和信徒的愚昧,同時(shí),塑造了一位富有尊嚴(yán)的黑奴形象。它是馬克吐溫作品精選中最杰出的一部。
哈克貝利過慣了自由散漫的流浪生活,突然做了寡婦道格拉斯的養(yǎng)子,成天穿挺括的衣服,學(xué)習(xí)沒完沒了的清規(guī)戒律,實(shí)在令人難熬。一天,哈克貝利的失蹤了一年多的酒鬼父親突然出現(xiàn),強(qiáng)迫兒子乘小船到一個(gè)避遠(yuǎn)林子小屋與他同住。
結(jié)束循規(guī)蹈矩的生活,到林子里捉魚打獵,自由自在,哈克貝利當(dāng)然高興。但是父親逼他交出與湯姆平分的那筆錢財(cái),喝醉發(fā)起酒瘋時(shí)又常常打他,實(shí)在令人無法忍受。于是他趁父親上鎮(zhèn)賣木材的機(jī)會(huì),先安排了一個(gè)自己被淹死的假象,然后就偷了小劃子,逃到了杰克遜島上躲了起來。
小島本荒無人煙,可是他卻發(fā)現(xiàn)了華森小姐家的黑奴吉姆。吉姆聽說小姐要賣他出去,就逃了出來。哈克貝利知道幫助逃奴是違法行為。可是兩人都是逃亡者,也就同病相憐了成了患難之交。他們知道小島并不安全,就立即動(dòng)身,乘木筏順密西西比河漂流,希望逃離蓄奴州。
為了逃避追捕,他們白天躲進(jìn)岸邊的樹林,只在夜間出來活動(dòng)。幾經(jīng)磨難,他們終于漂到一個(gè)大河灣,以為到了安全地,上岸一打聽,這才知道他們一直在向南而不是向北漂流,所以反而越來越深入蓄奴區(qū)。他們無奈,只好聽天由命。對(duì)他們來說,唯有密西西比河,唯有這小小的木筏,才是自由安全的天地。
一天拂曉,有兩個(gè)被憤怒人群追趕著的人向哈克貝利求救,善良的哈克貝利收留了他們,卻很快發(fā)現(xiàn)他們是狡猾的騙子“國(guó)王”和“公爵”。他們喧賓奪主,控制了木筏,一路上不斷招搖撞騙,甚至背著哈克貝利賣掉了吉姆。哈克貝利知道自己孤身一人斗不過兩個(gè)壞蛋,就偷偷躲過他們,前去費(fèi)爾普斯農(nóng)場(chǎng)拯救吉姆。
他在那里發(fā)現(xiàn)買下吉姆的正是湯姆的姨夫,而且這一家人正在等待當(dāng)年湯姆前來作客。所以費(fèi)爾普斯太太一見哈克貝.利,就誤認(rèn)他是侄兒湯姆。機(jī)靈的哈克貝利將錯(cuò)就錯(cuò),索性冒充起湯姆,又趕出去截住湯姆,一起設(shè)計(jì)救出吉姆。湯姆熱衷冒險(xiǎn),堅(jiān)持按書上的驚險(xiǎn)方式進(jìn)行營(yíng)救。
他以自己弟弟西德的身份見了姨夫一家,然后悄悄寄出匿名信聲稱吉姆即將逃跑。農(nóng)場(chǎng)里的人于是組織了起來。當(dāng)吉姆失蹤的消息一傳開,他們就荷槍實(shí)彈地四處追捕。由于他們是真槍真打,所以把幫助吉姆逃跑的哈克貝利和湯姆嚇得半死。他們慌了手腳,拼命亂跑,結(jié)果湯姆腿上挨了一槍,真正嘗到了冒險(xiǎn)的滋味。
當(dāng)他看見人們押回吉姆時(shí),這才透露了事實(shí)真相:根據(jù)吉姆原主人華森小姐的遺囑,吉姆早已獲得自由。費(fèi)爾普斯太太熱情地提出要收養(yǎng)哈克貝利,但被謝絕。哈克貝利主意已定,要到印第安人居住的地方去過漂泊不定的自由生活。
第5頁 名言佳句
1、可我想,在其他人逃跑之前,我得準(zhǔn)備先逃走,因?yàn)樗_莉姨媽想讓我和她住在一起。我將不得不睡在床上,穿干凈衣服,學(xué)著有教養(yǎng),我不能再那樣了。我已經(jīng)嘗試過一次了。
2、在那些日子里,我從來沒有一個(gè)家,或是像湯姆和圣彼得堡其他所有的男孩那樣去上學(xué)。爸爸總是喝得醉醺醺的,經(jīng)常轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,所以,他不是一個(gè)很好的父親。但是,這對(duì)我來說我無所謂。我睡在街上或林子里,只要我想,我就能做我想做的事情。這真是一種美好的生活。
3、如果你說真話,你就不需要好記性。
4、試圖在這篇故事尋找動(dòng)機(jī)者將被起訴;試圖從中尋找寓意者將被放逐;試圖從中尋找陰謀者將被槍斃。
(未完待續(xù))